[成語(yǔ)名稱(chēng)] 悲歡離合
[成語(yǔ)拼音] bēi huān lí hé
[成語(yǔ)釋義] 悲:悲哀;歡:歡樂(lè);離:離散;合:團(tuán)聚。指生活中的悲哀與歡樂(lè);分離與團(tuán)聚的不同遭遇。
[成語(yǔ)出處] 宋·蘇軾《水調(diào)歌頭·丙辰中秋兼懷子由》詞:“人有悲歡離合;月有陰晴圓缺;此事古難全。”
[成語(yǔ)正音] 合;不能讀作“hè”。
[成語(yǔ)辨形] 合;不能寫(xiě)作“和”。
[成語(yǔ)近義詞] 酸甜苦辣喜怒哀樂(lè)
[成語(yǔ)反義詞] 平淡無(wú)奇
[成語(yǔ)用法] 形容生活中的悲哀、喜悅等種種不同的感情;離散、團(tuán)聚等種種不同的遭遇。一般作主語(yǔ)、賓語(yǔ)。
[成語(yǔ)結(jié)構(gòu)] 聯(lián)合式。
[成語(yǔ)辨析] 此成詞雖舉四種境況;但側(cè)重“悲”與“離”;運(yùn)用時(shí)應(yīng)注意。
[成語(yǔ)例句]
(1)那些武俠小說(shuō);大都不能脫出才子佳人~的俗套。
(2)這本書(shū)講的是舊社會(huì)一家賣(mài)藝人的~的故事。
[成語(yǔ)英譯] the sorrows and joys of partings and meetings
